1
00:01:31,846 --> 00:01:33,197
Come on, that's it.

2
00:01:33,198 --> 00:01:36,753
When you have so much energy
I have a good job for you.

3
00:01:36,754 --> 00:01:40,523
It would be better if we did
let them forget about each other.

4
00:01:40,524 --> 00:01:44,539
- But she told me...
- But you really are.

5
00:01:47,908 --> 00:01:51,925
Get up.

6
00:01:52,702 --> 00:01:56,718
Watch out, everyone.

7
00:01:57,631 --> 00:02:01,648
This is Colonel Donahue,
the officer in charge of this area.

8
00:02:01,799 --> 00:02:05,133
He wants to tell me something
which might interest you.

9
00:02:05,134 --> 00:02:09,150
Invite us to a dance party,
colonel?

10
00:02:10,219 --> 00:02:13,076
I'll make a deal with you, bro.

11
00:02:13,077 --> 00:02:14,172
Silence!

12
00:02:14,173 --> 00:02:16,600
Shut up and listen.

13
00:02:16,601 --> 00:02:18,290
Good, ladies.

14
00:02:18,291 --> 00:02:22,308
I am justified in offering much
nothing more than an invitation to dance.

15
00:02:22,511 --> 00:02:25,122
For the most important ones,

16
00:02:25,123 --> 00:02:29,139
I have the opportunity to leave
this prisoner usually.

17
00:02:44,574 --> 00:02:48,574
<b>DIVOK� �ENY</b>

18
00:03:52,308 --> 00:03:54,939
Killi�n't?
Come on, I know you.

19
00:03:54,940 --> 00:03:58,546
Nice to see you.
You haven't changed at all.

20
00:03:58,547 --> 00:04:01,741
- I can lose a little weight.
- I had a lot of worries.

21
00:04:01,742 --> 00:04:04,652
I hoped he would learn.
A lot happened here.

22
00:04:04,653 --> 00:04:08,669
Captain Charring, this is Killian,
the man I was talking about.

23
00:04:08,980 --> 00:04:10,933
Captain Charring is a geological engineer

24
00:04:10,934 --> 00:04:13,048
and works in our
geodetic department.

25
00:04:13,049 --> 00:04:16,429
- I told him about you.
- Well, I hope you didn't get bored.

26
00:04:16,430 --> 00:04:19,342
Killian, here's the message
we got v�era.

27
00:04:19,343 --> 00:04:23,360
Harris approved the annexation of Texas.

28
00:04:23,609 --> 00:04:26,032
- Doesn't that surprise you?
- No.

29
00:04:26,033 --> 00:04:28,588
Clay and everyone else,
who voted against

30
00:04:28,589 --> 00:04:31,269
they were quite nervous
when they lost by a single vote.

31
00:04:31,270 --> 00:04:34,147
It's only a matter of time
no� Texas will ratify it.

32
00:04:34,148 --> 00:04:36,297
And it will happen
it will mean a lot.

33
00:04:36,298 --> 00:04:38,941
Mexico will not give up Texas without a fight.

34
00:04:38,942 --> 00:04:42,958
- We can't blame them for that.
- But we have a problem.

35
00:04:42,980 --> 00:04:46,287
According to our scouts, they are
Mexican soldiers

36
00:04:46,288 --> 00:04:49,403
neighbors along the border.
Here, around Camp Grande.

37
00:04:49,404 --> 00:04:51,504
If so, we won't be able to

38
00:04:51,505 --> 00:04:55,521
transport there quickly
neither weapons nor soldiers.

39
00:04:55,610 --> 00:04:57,619
It would take us 3 weeks.

40
00:04:57,620 --> 00:05:01,190
There will be growth around you
expedition to find a new route.

41
00:05:01,191 --> 00:05:04,821
Short and gradual,
which we will use now.

42
00:05:04,822 --> 00:05:07,280
Can't I do it myself, Colonel?

43
00:05:07,281 --> 00:05:09,137
I'm not used to expeditions.

44
00:05:09,138 --> 00:05:11,181
Well, what you discover
will have to be mapped.

45
00:05:11,182 --> 00:05:14,377
That's a job for engineers.
And there is one thing

46
00:05:14,378 --> 00:05:16,543
take 3 cannons with you.

47
00:05:16,544 --> 00:05:20,306
But only to Valler,
abandoned city

48
00:05:20,307 --> 00:05:24,008
about 55 miles north of Camp Grande.

49
00:05:24,009 --> 00:05:26,454
- And then?
- Then they will take them from you

50
00:05:26,455 --> 00:05:29,524
 �ty�i texas�t� range�i.
They will drive them the rest of the way.

51
00:05:29,525 --> 00:05:32,392
You have a lot this morning
good news, colonel.

52
00:05:32,393 --> 00:05:35,090
what happens
when will the mexican patrol see us?

53
00:05:35,091 --> 00:05:38,399
The guns will be dismantled and
hidden in the floor of the car.

54
00:05:38,400 --> 00:05:42,201
We will be a group
soldiers of the sword to the south.

55
00:05:42,202 --> 00:05:44,829
Most Mexicans I know
won't like it.

56
00:05:44,830 --> 00:05:48,133
No one will suspect
that they are soldiers.

57
00:05:48,134 --> 00:05:51,219
The expedition will be disguised
like a regular caravan,

58
00:05:51,220 --> 00:05:53,746
composed of several families
travelers to the west.

59
00:05:53,747 --> 00:05:57,763
In the group there will be women who
they will pass off as soldiers' wives.

60
00:05:58,875 --> 00:06:01,850
women?

61
00:06:01,851 --> 00:06:05,867
Where in these parts
does he want to get women?

62
00:06:10,779 --> 00:06:13,347
Please, captain, take me.

63
00:06:13,348 --> 00:06:16,308
- You are pregnant.
- Only at 5 months.

64
00:06:16,309 --> 00:06:19,315
- I have a lot of time.
- Excuse me, sir.

65
00:06:19,316 --> 00:06:23,333
Calm down, Captain.
He does not blame the village.

66
00:06:28,479 --> 00:06:32,288
This one?

67
00:06:32,289 --> 00:06:34,162
- How old am I?
- 30.

68
00:06:34,163 --> 00:06:36,761
- Good, 35.
- 40.

69
00:06:36,762 --> 00:06:40,379
No one can prove that.
Besides, I'm healthy.

70
00:06:40,380 --> 00:06:43,212
And that is important.
I travel easily.

71
00:06:43,213 --> 00:06:47,040
- Why are you here?
- Well, it was all a mistake.

72
00:06:47,041 --> 00:06:49,777
The sheriff wanted to be re-elected and
led the campaign

73
00:06:49,778 --> 00:06:51,767
to clean up the city.

74
00:06:51,768 --> 00:06:56,130
Well, someone lied to him
about my business.

75
00:06:56,431 --> 00:06:58,638
What kind of business was it?

76
00:06:58,639 --> 00:07:01,405
I had a boarding house.

77
00:07:01,406 --> 00:07:04,217
For nice ladies.

78
00:07:04,218 --> 00:07:06,641
- What do you think about it?
- It depends on your soldiers.

79
00:07:06,642 --> 00:07:10,658
- There are also engineers.
- It will be safe then.

80
00:07:14,808 --> 00:07:18,660
Hey, you won't find anyone better.

81
00:07:18,661 --> 00:07:20,937
I'm not afraid of winter and
I will not dissolve in children.

82
00:07:20,938 --> 00:07:24,636
I can drive a
I can eat very well.

83
00:07:24,637 --> 00:07:25,790
Still really good.

84
00:07:25,791 --> 00:07:28,161
She and his two young ones
the brothers were robbers.

85
00:07:28,162 --> 00:07:32,162
They robbed 12 stagecoaches, one
they killed one and wounded the other.

86
00:07:32,164 --> 00:07:36,181
I'm taking her.

87
00:07:36,990 --> 00:07:40,327
My name is Nancy Delacourt.
You may have heard of me.

88
00:07:40,328 --> 00:07:42,538
About the Delacourt Family of Virginia.

89
00:07:42,539 --> 00:07:45,191
We came here sweat
what we wanted for our plants.

90
00:07:45,192 --> 00:07:49,961
- Is it true?
- Sir, the lady is fine.

91
00:07:49,962 --> 00:07:54,064
He's from Virginia.
If she was a lady, I don't know anything about it.

92
00:07:54,065 --> 00:07:57,189
- What do you allow yourself to do?
- Problem with the man.

93
00:07:57,190 --> 00:08:02,809
He was my brother's friend. Natural
I assumed he was kind.

94
00:08:02,810 --> 00:08:08,100
Can you imagine my eye
when he made inappropriate suggestions to me.

95
00:08:08,201 --> 00:08:12,216
- And what happened after that?
- I covered him.

96
00:08:13,909 --> 00:08:17,842
He can tell.

97
00:08:17,843 --> 00:08:21,749
Hey girl.
And what is it?

98
00:08:21,750 --> 00:08:24,920
- Yeah, what can you do?
- Are you taking mules with you?

99
00:08:24,921 --> 00:08:27,286
If so, I mean
I can help you.

100
00:08:27,287 --> 00:08:30,868
I'm Margie Brittov�,
I can control mules well.

101
00:08:30,869 --> 00:08:33,972
- We don't take mules.
- But you will have a horse, right?

102
00:08:33,973 --> 00:08:35,995
Well, I'm a great metal.

103
00:08:35,996 --> 00:08:39,042
nothing actually
what I couldn't do.

104
00:08:39,043 --> 00:08:43,059
- I know, ma'am.
- Yes...

105
00:08:43,930 --> 00:08:46,905
- Why is he here?
- She stabbed a soldier.

106
00:08:46,906 --> 00:08:48,852
she claimed
that he tried to attack her.

107
00:08:48,853 --> 00:08:51,998
What's his name�?

108
00:08:51,999 --> 00:08:54,893
- Does he speak English?
- Speak...

109
00:08:54,894 --> 00:08:58,910
But it won't.

110
00:09:00,128 --> 00:09:03,071
It's called Mit-O-Ne.

111
00:09:03,072 --> 00:09:06,705
This is risky, Captain.
After all, you will be on the �land� of Apa�.

112
00:09:06,706 --> 00:09:10,013
They don't care when theirs
Women have sex with white people.

113
00:09:10,014 --> 00:09:12,224
It might come in handy.

114
00:09:12,225 --> 00:09:13,635
He comes with them.

115
00:09:13,636 --> 00:09:17,652
Hey, what's up?

116
00:09:20,698 --> 00:09:23,538
- He owes me $80.
- Was that all?

117
00:09:23,539 --> 00:09:26,404
I had to leave unexpectedly.

118
00:09:26,405 --> 00:09:28,808
You didn't even care
put out the fire, huh?

119
00:09:28,809 --> 00:09:31,978
We'll be sure, Killian.
You said you'd stay a week

120
00:09:31,979 --> 00:09:34,391
but you planned to leave
the very next day, huh?

121
00:09:34,392 --> 00:09:36,610
Well, I have a loaded program.

122
00:09:36,611 --> 00:09:38,364
I know, Scout.

123
00:09:38,365 --> 00:09:40,588
And I don't sleep sad,
so I took the money

124
00:09:40,589 --> 00:09:42,237
and I used them to dry my tears.

125
00:09:42,238 --> 00:09:45,199
- Do you know this gentleman?
- I don't see Mr.

126
00:09:45,200 --> 00:09:48,396
- I know.
- Do you want to take her?

127
00:09:48,397 --> 00:09:51,720
Captain, it's your choice
ends in this auction.

128
00:09:51,721 --> 00:09:55,145
You only chose the old one.
What about a mare?

129
00:09:55,146 --> 00:09:57,670
It's up to you, Killian.
Do you want her or not?

130
00:09:57,671 --> 00:09:59,688
Answer that man, Killian.

131
00:09:59,689 --> 00:10:03,289
I also once asked him a
he kept walking around the hot tub.

132
00:10:03,290 --> 00:10:05,045
So what?

133
00:10:05,046 --> 00:10:06,299
Sure.
Why not?

134
00:10:06,300 --> 00:10:10,050
From what I see here
she is the best choice.

135
00:10:10,051 --> 00:10:12,829
That should be enough.
Thank you.

136
00:10:12,830 --> 00:10:15,383
You who have been chosen
take a bath

137
00:10:15,384 --> 00:10:19,400
I don't mean to wet
but to dig up the day.

138
00:10:24,760 --> 00:10:28,777
- That goes for you too.
- Does he want to watch?

139
00:11:03,536 --> 00:11:07,552
They are going

140
00:11:23,552 --> 00:11:26,588
Have you ever seen a mountain?
why don't you choose this?

141
00:11:26,589 --> 00:11:29,123
They will look better without their uniforms.

142
00:11:29,124 --> 00:11:33,141
- How are you?
- He's talking about normal clothes.

143
00:11:34,917 --> 00:11:38,934
Ladies, come on down
We added men.

144
00:11:40,556 --> 00:11:44,572
Good.
Let's go down.

145
00:11:45,096 --> 00:11:49,112
hey what about you
Which one of us will you choose?

146
00:11:49,700 --> 00:11:53,717
One day, dear.

147
00:12:03,295 --> 00:12:05,379
And hear your name,
take a step forward.

148
00:12:05,380 --> 00:12:08,821
Lottie Clampett's.

149
00:12:08,822 --> 00:12:12,839
You will travel
with Elmer Cass.

150
00:12:18,520 --> 00:12:21,355
how are you

151
00:12:21,356 --> 00:12:25,697
- You don't look like a soldier to me.
- I am an engineer.

152
00:12:25,936 --> 00:12:28,751
It just seems to me
�that you are not very capable of� 

153
00:12:28,752 --> 00:12:32,332
 �elite Mexi�an�m or Apa��m.

154
00:12:32,333 --> 00:12:36,350
He doesn't care about me.

155
00:12:39,121 --> 00:12:43,138
- Maude Webber.
- Here.

156
00:12:45,929 --> 00:12:49,946
You will ride with Sergeant Frame.

157
00:12:50,127 --> 00:12:52,333
It's me, ma'am.

158
00:12:52,334 --> 00:12:54,431
You'll get out on your leave
a little enough.

159
00:12:54,432 --> 00:12:57,502
Well, you too.

160
00:12:57,503 --> 00:13:01,520
Jean Marshekov�.

161
00:13:03,559 --> 00:13:07,576
Don't worry about that, Captain.
I take anyone.

162
00:13:11,503 --> 00:13:14,085
Know the purpose of this expedition.

163
00:13:14,086 --> 00:13:17,863
We won't get to Camp Grande,
we will carry out

164
00:13:17,864 --> 00:13:21,558
terrain mapping,
during the trip.

165
00:13:21,559 --> 00:13:23,653
In short, there will be enough work.

166
00:13:23,654 --> 00:13:26,210
Whatever happens, you will
to rely on themselves.

167
00:13:26,211 --> 00:13:28,277
For your comfort and safety.

168
00:13:28,278 --> 00:13:30,969
From these engineers
don't expect bravery.

169
00:13:30,970 --> 00:13:33,691
You will have to weigh
help drive

170
00:13:33,692 --> 00:13:35,352
it can even be a hundred years.

171
00:13:35,353 --> 00:13:37,956
Every woman who refuses
obey order

172
00:13:37,957 --> 00:13:43,021
or deserts
lose a year on parole.

173
00:13:44,226 --> 00:13:46,603
Mr. Killian is in charge
this caravan

174
00:13:46,604 --> 00:13:49,327
and you will obey his instructions.

175
00:13:49,328 --> 00:13:52,353
Is that clear?

176
00:13:52,354 --> 00:13:54,847
Do you have anything to add, Mr. Killian?

177
00:13:54,848 --> 00:13:58,863
Captain what did you say
it wasn't worth it

178
00:13:58,929 --> 00:14:02,752
I think you've said enough.

179
00:14:02,753 --> 00:14:06,770
We are losing daylight.
We're going.

180
00:14:10,985 --> 00:14:13,760
Why are you so surprised, dear?

181
00:14:13,761 --> 00:14:17,611
Well, the journey will be long
I can't read very well.

182
00:14:17,612 --> 00:14:21,628
Baby, this year won't end
you will be surprised what you are capable of.

183
00:15:17,986 --> 00:15:22,003
You should have heard me.

184
00:15:45,493 --> 00:15:49,509
Where is it located?
in the tribe, miss?

185
00:15:51,588 --> 00:15:54,722
Well, I think it's better
not� ever� �female� 

186
00:15:54,723 --> 00:15:57,852
all day �bath�.

187
00:15:57,853 --> 00:16:00,435
At least that's how I can speak.

188
00:16:00,436 --> 00:16:04,452
Really.

189
00:16:12,577 --> 00:16:17,215
Say no one
have you never fought?

190
00:16:17,793 --> 00:16:20,987
That's not our job.
But don't worry, Mr.

191
00:16:20,988 --> 00:16:23,604
We will take care of all Indians,
which appears along the way.

192
00:16:23,605 --> 00:16:25,754
 ��m?
Drawing on paper?

193
00:16:25,755 --> 00:16:29,821
The only danger they face is
They will fall off their horses from laughing so much.

194
00:16:40,385 --> 00:16:44,402
So we had to move.
Well, after the flood.

195
00:16:44,557 --> 00:16:48,310
We couldn't take anything.
Nothing at all.

196
00:16:48,311 --> 00:16:51,870
You know what it's like to lose things
Which one have you used all your life?

197
00:16:51,871 --> 00:16:53,466
No, sir.

198
00:16:53,467 --> 00:16:55,701
Well, it's heartbreaking.

199
00:16:55,702 --> 00:16:58,899
I mean it comes down to
to break my heart.

200
00:16:58,900 --> 00:17:02,916
- You know what I mean?
- Yes, I know, sir.

201
00:17:31,588 --> 00:17:34,498
- What did you do?
- I'm nothing.

202
00:17:34,499 --> 00:17:38,516
Elmer, you idiot.
Give me those fathers.

203
00:17:39,147 --> 00:17:42,988
Come on, horse. Go!

204
00:17:42,989 --> 00:17:47,005
Here we go!

205
00:18:54,414 --> 00:18:56,778
Let's hang out here tonight!

206
00:18:56,779 --> 00:18:59,080
As soon as he drives off the horse,
build str�, Hearne.

207
00:18:59,081 --> 00:19:00,669
- Yes, sir.
- The rest of his...

208
00:19:00,670 --> 00:19:03,531
You haven't touched a gun in over two years.

209
00:19:03,532 --> 00:19:06,786
I'd rather be with Cass and
practice it.

210
00:19:06,787 --> 00:19:08,704
Elmer?
I will teach him myself.

211
00:19:08,705 --> 00:19:11,156
- You?
- Exactly.

212
00:19:11,157 --> 00:19:15,174
Killian, how far would you say
What is that dead tree?

213
00:19:15,923 --> 00:19:19,940
About 30 yards�.

214
00:19:24,494 --> 00:19:28,510
Captain, it's out
You have a new instructor.

215
00:19:29,554 --> 00:19:32,501
- A little rusty.
- I wouldn't say that.

216
00:19:32,502 --> 00:19:34,818
No, the gun.

217
00:19:34,819 --> 00:19:37,000
Now come here.

218
00:19:37,001 --> 00:19:39,156
Let's start from the beginning.

219
00:19:39,157 --> 00:19:41,819
Here's the ass.

220
00:19:41,820 --> 00:19:45,835
Well, I've seen nice asses before.

221
00:19:51,119 --> 00:19:53,143
Pin?

222
00:19:53,144 --> 00:19:56,288
I want one.

223
00:19:56,289 --> 00:19:58,097
- I want two.
- Good.

224
00:19:58,098 --> 00:20:02,026
I want two too.

225
00:20:02,027 --> 00:20:05,972
- What do I have?
- A couple of twos and a couple of threes.

226
00:20:05,973 --> 00:20:07,972
Two aces and two clubs.

227
00:20:07,973 --> 00:20:10,382
That won't happen.
Trinity of fives.

228
00:20:10,383 --> 00:20:13,095
- I have never seen such a father.
- Do you really think that?

229
00:20:13,096 --> 00:20:15,489
Tests are getting smaller and smaller, you know?

230
00:20:15,490 --> 00:20:18,903
I once robbed a tul�ka and
he had 1100 dollars

231
00:20:18,904 --> 00:20:20,849
in the hem of the coat.

232
00:20:20,850 --> 00:20:22,849
Then it's me and my brothers again

233
00:20:22,850 --> 00:20:26,266
They waited 6 days for the stagecoach,
who was supposed to take the gold

234
00:20:26,267 --> 00:20:29,835
and in the end we only got $16�.

235
00:20:29,836 --> 00:20:33,853
To make matters worse, my
the young brother shot himself in the leg.

236
00:21:16,057 --> 00:21:17,219
That's it!

237
00:21:17,220 --> 00:21:18,876
Did you hear me?

238
00:21:18,877 --> 00:21:22,894
I said, enough!

239
00:21:25,135 --> 00:21:27,084
Put your claws away, honey.

240
00:21:27,085 --> 00:21:30,516
And now tell me
what's going on here

241
00:21:30,517 --> 00:21:33,221
No one said I would have to sleep
in the same car with that wild girl.

242
00:21:33,222 --> 00:21:35,791
Mademoiselle Delacourt, she heard
you were mine when we left.

243
00:21:35,792 --> 00:21:37,094
You will obey orders.

244
00:21:37,095 --> 00:21:40,712
You were assigned to sleep
in that car and do it like that.

245
00:21:40,713 --> 00:21:45,156
I will sleep there
when you give it somewhere else.

246
00:21:45,544 --> 00:21:48,692
Do what I say.
And if it happens again,

247
00:21:48,693 --> 00:21:51,445
you will be killed.

248
00:21:51,446 --> 00:21:53,134
Don't give up on that.

249
00:21:53,135 --> 00:21:55,504
You know, Captain, I think he's right.

250
00:21:55,505 --> 00:21:59,263
It was quite painful.

251
00:21:59,264 --> 00:22:03,280
Well...

252
00:22:20,429 --> 00:22:23,490
I think I could do it too
without your help Mr. Killian.

253
00:22:23,491 --> 00:22:24,761
What?

254
00:22:24,762 --> 00:22:28,778
You didn't mean it
use that beat.

255
00:22:34,933 --> 00:22:38,740
I wouldn't ask for that, Captain.

256
00:22:38,741 --> 00:22:40,566
Now it's in order.

257
00:22:40,567 --> 00:22:42,868
You may return to the car.
There will be no more problems.

258
00:22:42,869 --> 00:22:44,595
No, I'm not going back there.

259
00:22:44,596 --> 00:22:46,996
I won't sleep in the same car again
like the �eng� one.

260
00:22:46,997 --> 00:22:48,789
He should sleep in our car.

261
00:22:48,790 --> 00:22:52,562
You won't gain anything from it,
when they forget.

262
00:22:52,563 --> 00:22:56,579
- Good.
- Come on.

263
00:23:10,282 --> 00:23:14,299
Captain, they're on their way.

264
00:23:26,821 --> 00:23:30,838
Okay, come back.

265
00:24:40,667 --> 00:24:44,684
I sprained my ankle.

266
00:24:50,873 --> 00:24:53,895
i mean
If I don't sleep anymore, I have to go.

267
00:24:53,896 --> 00:24:57,076
Well, you're in luck
is broken�.

268
00:24:57,077 --> 00:24:59,357
- Broken�?
- Yeah.

269
00:24:59,358 --> 00:25:02,836
I tell the captain to send one
of all his money to take you back.

270
00:25:02,837 --> 00:25:05,177
- Where?
- To prison.

271
00:25:05,178 --> 00:25:08,031
With a broken ankle
you are of no use to me.

272
00:25:08,032 --> 00:25:09,210
No, it's not broken, no.

273
00:25:09,211 --> 00:25:12,655
It is like new.
Floors.

274
00:25:12,656 --> 00:25:15,768
Do you see?
It's good.

275
00:25:15,769 --> 00:25:17,897
I thought so.

276
00:25:17,898 --> 00:25:20,960
I'm sorry
I'm forcing you to go, but...

277
00:25:20,961 --> 00:25:24,347
we need to leave the horse
respond whenever possible.

278
00:25:24,348 --> 00:25:28,363
Looks like you'll have to
run to catch up with us.

279
00:26:31,680 --> 00:26:33,387
Hey, dance with my wife.

280
00:26:33,388 --> 00:26:37,404
Watch me dance or I'll take your wife.

281
00:27:05,012 --> 00:27:06,749
Doesn't she want to dance?

282
00:27:06,750 --> 00:27:09,726
- I could slap your leg.
- You already did that.

283
00:27:09,727 --> 00:27:12,406
Funny, I thought
It was the other way around.

284
00:27:12,407 --> 00:27:14,097
Of course not.

285
00:27:14,098 --> 00:27:17,055
He thinks he's dancing with a girl
me�, as you like?

286
00:27:17,056 --> 00:27:19,810
- So far it hasn't been a problem.
- Not really.

287
00:27:19,811 --> 00:27:22,670
And it got to you
into your fat head...

288
00:27:22,671 --> 00:27:25,263
The only thing that popped into my head

289
00:27:25,264 --> 00:27:29,259
was the fact that when I
woke up, my pockets were empty.

290
00:27:29,260 --> 00:27:32,743
I only took one dollar.

291
00:27:32,744 --> 00:27:33,943
And I went to buy eggs

292
00:27:33,944 --> 00:27:35,994
to make you breakfast.
Exactly.

293
00:27:35,995 --> 00:27:39,004
Until you imagine
How do I make you breakfast?

294
00:27:39,005 --> 00:27:43,311
When I left the store,
I thought about a lot of things.

295
00:27:43,626 --> 00:27:47,643
I thought about what you are
He said about staying.

296
00:27:48,628 --> 00:27:51,567
I dreamed of so many things...

297
00:27:51,568 --> 00:27:55,900
until the metal called me
He didn't say he had a message for you.

298
00:27:56,101 --> 00:28:00,117
He said that your horse is ready for the journey.

299
00:28:01,159 --> 00:28:03,903
So I decided
I will also leave you a message.

300
00:28:03,904 --> 00:28:07,920
Take me $80,
that's pretty good news.

301
00:28:15,304 --> 00:28:17,794
So far, women have mastered the path of beauty.

302
00:28:17,795 --> 00:28:20,895
Everything is better than there
where we were

303
00:28:20,896 --> 00:28:24,483
I'm trying to figure out which one
she would run if she saw Apa�e.

304
00:28:24,484 --> 00:28:27,070
- We all can.
- That wouldn't be good.

305
00:28:27,071 --> 00:28:31,088
The last thing we want is to cover up
An Indian who could be friendly.

306
00:28:33,979 --> 00:28:37,328
Does it mean something?

307
00:28:37,329 --> 00:28:40,946
One of them n�s
has been watching for two days.

308
00:28:40,947 --> 00:28:44,963
It's right now
100 yards� away.

309
00:29:33,815 --> 00:29:37,831
- Did you find something?
- I have something, but I have to take it out.

310
00:29:38,279 --> 00:29:40,894
Have mercy, please.
Not so strong.

311
00:29:40,895 --> 00:29:43,871
But, Maude.

312
00:29:43,872 --> 00:29:47,303
Horse oil.
That's great.

313
00:29:47,304 --> 00:29:50,458
Will you drink this medicine?

314
00:29:50,459 --> 00:29:53,520
It's better not that
swim on a horse.

315
00:29:53,521 --> 00:29:57,055
- Did you find something for dinner?
- Just this.

316
00:29:57,056 --> 00:29:59,894
- It's whale oil.
- Well, just a few drops.

317
00:29:59,895 --> 00:30:01,474
Put it here, Maude.

318
00:30:01,475 --> 00:30:05,999
My father always said, ``when''
that's right, it should happen five times.

319
00:30:12,601 --> 00:30:16,618
- Any problem?
- It needs something to spice it up.

320
00:30:17,014 --> 00:30:18,612
I found something.

321
00:30:18,613 --> 00:30:21,367
But no.
That's my girlfriend.

322
00:30:21,368 --> 00:30:23,079
- Please.
- Honey, you used it

323
00:30:23,080 --> 00:30:26,631
every day we set out
and nothing happened.

324
00:30:26,632 --> 00:30:29,484
A� will now drink� this a
start to sweat

325
00:30:29,485 --> 00:30:32,664
it will smell like
flower all month.

326
00:30:32,665 --> 00:30:36,680
Come on, girls.

327
00:30:51,574 --> 00:30:55,406
What do you think about it?

328
00:30:55,407 --> 00:30:59,424
Better not to think about it.

329
00:31:01,769 --> 00:31:05,785
Do I?

330
00:31:26,364 --> 00:31:28,899
I think it will work out.

331
00:31:28,900 --> 00:31:32,917
I think we should invite
must have them join them.

332
00:31:54,482 --> 00:31:57,226
- Is she dead?
- I think so.

333
00:31:57,227 --> 00:32:01,242
Dead from booze.

334
00:32:27,683 --> 00:32:30,730
No. No!

335
00:32:30,731 --> 00:32:34,747
I'll get the same.

336
00:32:36,214 --> 00:32:39,440
On houses,
who had to remain in prison.

337
00:32:39,441 --> 00:32:43,456
I'll drink to that.

338
00:32:47,927 --> 00:32:51,767
No, no.
I don't!

339
00:32:51,768 --> 00:32:55,785
Be still, you little grasshopper.

340
00:32:59,897 --> 00:33:02,831
And now on to the houses,
who are no longer in prison.

341
00:33:02,832 --> 00:33:06,847
I'll drink to that.

342
00:33:11,723 --> 00:33:14,981
No. No!

343
00:33:14,982 --> 00:33:18,998
On houses,
which they should close.

344
00:33:20,075 --> 00:33:24,091
I'll drink to that.

345
00:33:31,722 --> 00:33:35,738
- Everyone is drunk.
- Fools.

346
00:33:39,005 --> 00:33:41,525
There was only about 10 gallons left.

347
00:33:41,526 --> 00:33:44,501
I feel terrible.

348
00:33:44,502 --> 00:33:47,640
I'll teach you
how terrible it is to feel.

349
00:33:47,641 --> 00:33:49,445
I will punish my men with it, Killian.

350
00:33:49,446 --> 00:33:52,103
What will you do?
Will you release them?

351
00:33:52,104 --> 00:33:54,425
We have to find water.
We're leaving now.

352
00:33:54,426 --> 00:33:55,816
How can they?
Look at them.

353
00:33:55,817 --> 00:33:59,834
They have to do it!

354
00:34:02,161 --> 00:34:05,841
To all the ladies...

355
00:34:05,842 --> 00:34:09,858
I'll drink to that.

356
00:34:32,810 --> 00:34:36,827
Watch out for those rocks!

357
00:34:58,775 --> 00:35:02,792
Don't say anything, friend.

358
00:35:20,521 --> 00:35:22,606
- Bend over.
- When do we rest?

359
00:35:22,607 --> 00:35:25,013
And� we find water.
You are eating.

360
00:35:25,014 --> 00:35:29,030
Come on, here we go.
Bend over!

361
00:36:33,366 --> 00:36:36,140
- We continue west.
- What about the watering hole?

362
00:36:36,141 --> 00:36:39,288
- He is poisoned.
- To the west?

363
00:36:39,289 --> 00:36:43,305
Any water in this
hell will be the same�.

364
00:36:45,256 --> 00:36:49,272
You are behind me.
We are going west.

365
00:37:46,348 --> 00:37:49,785
The water is almost gone.
We have to stop harnessing the horse.

366
00:37:49,786 --> 00:37:53,095
- It won't last long.
- Yes, I do.

367
00:37:53,096 --> 00:37:57,113
Maybe the Indian says to me,
where to find water.

368
00:38:02,693 --> 00:38:04,083
What's going on?
What's going on?

369
00:38:04,084 --> 00:38:07,775
Let's just try
brush your hair.

370
00:38:07,776 --> 00:38:08,785
Why?

371
00:38:08,786 --> 00:38:12,016
We caught her
how he steals water from a barrel.

372
00:38:12,017 --> 00:38:15,960
I had such a �ze�,
I couldn't stand it.

373
00:38:15,961 --> 00:38:18,546
That's an outside offense, but
I don't think it's a reason to...

374
00:38:18,547 --> 00:38:20,331
L�e.
She didn't drink.

375
00:38:20,332 --> 00:38:24,349
- She was washing her hair.
- When� are they so �spiny�.

376
00:38:24,844 --> 00:38:28,860
Lottie.

377
00:38:29,815 --> 00:38:32,760
No!

378
00:38:32,761 --> 00:38:36,302
No.
No, my hair.

379
00:38:36,303 --> 00:38:38,916
Oh, no.

380
00:38:38,917 --> 00:38:42,460
No.
My hair!

381
00:38:42,461 --> 00:38:45,167
Oh, no.

382
00:38:45,168 --> 00:38:48,466
My people would kill her
but they wouldn't scalp her.

383
00:38:48,467 --> 00:38:51,421
He will have no hair
about the concern of m��.

384
00:38:51,422 --> 00:38:54,082
Look, we need water fast.
Do you know this country?

385
00:38:54,083 --> 00:38:55,777
I don't know anything.

386
00:38:55,778 --> 00:38:57,280
Well?

387
00:38:57,281 --> 00:39:00,597
i don't think
that he can help me.

388
00:39:00,598 --> 00:39:03,132
Our situation is desperate, Mit-O-Ne.

389
00:39:03,133 --> 00:39:07,150
Does she want me to help you?

390
00:39:07,335 --> 00:39:09,867
Yes.

391
00:39:09,868 --> 00:39:13,884
Then I will help.

392
00:39:42,462 --> 00:39:45,536
It can lead us into a trap.

393
00:39:45,537 --> 00:39:48,289
Yes, that is possible.

394
00:39:48,290 --> 00:39:51,456
- What do you think about it?
- I don't know.

395
00:39:51,457 --> 00:39:55,105
She said she would help me.

396
00:39:55,106 --> 00:39:57,959
Okay, yeah.
V���m j�.

397
00:39:57,960 --> 00:40:01,976
So stop trying
Convince myself of the opposite.

398
00:40:26,215 --> 00:40:30,232
V�, where are we?

399
00:41:21,051 --> 00:41:23,809
It is the secret spring of Apa��,
used only by vacationers,

400
00:41:23,810 --> 00:41:26,986
do not go into battle.

401
00:41:26,987 --> 00:41:31,004
Water!

402
00:42:49,827 --> 00:42:53,844
Thanks, Mit-O-Ne.

403
00:43:05,173 --> 00:43:09,190
 �up there.

404
00:43:10,734 --> 00:43:13,897
Come on, Lottie.

405
00:43:13,898 --> 00:43:17,915
Why not?

406
00:43:59,227 --> 00:44:02,274
Everyone out.

407
00:44:02,275 --> 00:44:04,679
Very slowly.

408
00:44:04,680 --> 00:44:08,697
Slowly.

409
00:44:08,756 --> 00:44:12,772
Slowly.

410
00:44:32,747 --> 00:44:35,291
This spring is only for Apa�e!

411
00:44:35,292 --> 00:44:37,572
Apa�i know many sources.

412
00:44:37,573 --> 00:44:39,829
We are foreigners in your country.

413
00:44:39,830 --> 00:44:42,142
We need to get water
whenever we find one.

414
00:44:42,143 --> 00:44:45,235
The source is hidden
like an eagle's nest.

415
00:44:45,236 --> 00:44:47,941
- How did white people get here?
- This girl brought us here.

416
00:44:47,942 --> 00:44:50,647
It belongs to your people, but it is
married to one of ours.

417
00:44:50,648 --> 00:44:54,664
The soldiers stole his horse
they killed our brave men.

418
00:44:54,747 --> 00:44:57,658
We're just settlers
who pass this way, dear.

419
00:44:57,659 --> 00:45:01,392
- We don't want to hurt anyone.
- These men speak the truth.

420
00:45:01,393 --> 00:45:03,550
I don't want to hurt your people.

421
00:45:03,551 --> 00:45:07,073
- You are Mescalera.
- No.

422
00:45:07,074 --> 00:45:09,017
I am from another tribe.

423
00:45:09,018 --> 00:45:12,478
My father was Tomesco,
a powerful warrior and hunter.

424
00:45:12,479 --> 00:45:16,496
asked Tomesco's daughter
did she marry a white man?

425
00:45:16,898 --> 00:45:20,913
There have been changes in the country,
these people are friends.

426
00:45:21,032 --> 00:45:25,048
Then prove your friendship.

427
00:45:25,523 --> 00:45:29,540
Steel weapon.
I've never seen one like this.

428
00:45:29,806 --> 00:45:32,062
It is new.

429
00:45:32,063 --> 00:45:34,883
Give me j�.

430
00:45:34,884 --> 00:45:37,129
Give me a gun, baby!

431
00:45:37,130 --> 00:45:39,705
- Tobacco and sugar, nothing more.
- Killian, don't provoke him.

432
00:45:39,706 --> 00:45:41,735
Don't get involved.

433
00:45:41,736 --> 00:45:45,297
Who is not� Apa�,
he cannot drink this water.

434
00:45:45,298 --> 00:45:49,090
N� law ��k�,
that we must fight.

435
00:45:49,091 --> 00:45:53,108
He wants to fight for this water, right?

436
00:45:54,540 --> 00:45:56,915
Good.
We will fight for water.

437
00:45:56,916 --> 00:45:58,830
But just the two of us.

438
00:45:58,831 --> 00:46:02,847
And I'll take care of your pride, everyone
from us he will go his own way.

439
00:46:04,966 --> 00:46:08,983
Challenge me?

440
00:46:10,513 --> 00:46:13,646
I drink.
No�em to death.

441
00:46:13,647 --> 00:46:16,276
Well?

442
00:46:16,277 --> 00:46:20,167
Why are you so bloodthirsty?

443
00:46:20,168 --> 00:46:24,183
No, I misread
about hand-to-hand combat.

444
00:46:24,471 --> 00:46:27,618
Agree�?

445
00:46:27,619 --> 00:46:31,636
I agree.

446
00:46:36,690 --> 00:46:39,226
- Just introduce yourself.
- Killian, I don't like it.

447
00:46:39,227 --> 00:46:41,998
You take it upon yourself
great responsibility.

448
00:46:41,999 --> 00:46:45,585
What would you do, Captain?
Did he kill them all?

449
00:46:45,586 --> 00:46:49,603
We might have won.

450
00:46:50,122 --> 00:46:53,466
We might as well kill them and...

451
00:46:53,467 --> 00:46:56,091
they lost a soldier and two or three women.

452
00:46:56,092 --> 00:47:00,108
- What do you ever lose?
- That's what I have in mind.

453
00:47:00,591 --> 00:47:04,536
Don't be so ``chained'', Captain.
We will not fight to the death.

454
00:47:04,537 --> 00:47:08,553
We fight for his honor,
not for mine.

455
00:47:12,053 --> 00:47:16,070
Killi�no.

456
00:47:17,954 --> 00:47:21,970
If we fight for water,
the right thing is to fight in the water.

457
00:49:42,207 --> 00:49:45,125
Good.
We'll go further.

458
00:49:45,126 --> 00:49:49,143
- And never come back.
- No.

459
00:49:58,764 --> 00:50:01,285
What are you doing?

460
00:50:01,286 --> 00:50:05,302
- You should have left.
- We were tempted.

461
00:50:13,007 --> 00:50:17,024
it turns out
You were right, Killian.

462
00:50:17,111 --> 00:50:21,748
- They don't break a sweat.
- It was about not being sweaty.

463
00:50:23,011 --> 00:50:25,361
But we have to leave.

464
00:50:25,362 --> 00:50:27,166
Good.
We're going.

465
00:50:27,167 --> 00:50:30,576
But first bring the horse here
and take it to the water.

466
00:50:30,577 --> 00:50:33,725
Hearne, Bishop,
bring the car to the water.

467
00:50:33,726 --> 00:50:37,743
And bring a horse too.
Come on, do it.

468
00:51:01,941 --> 00:51:05,958
- Are we here?
- Yes, sir.

469
00:51:35,686 --> 00:51:38,438
Texas�t� Range�i here
They should have been waiting for us, right?

470
00:51:38,439 --> 00:51:40,757
Where do you think they are?

471
00:51:40,758 --> 00:51:44,774
The last time I thought
I'm almost done.

472
00:51:44,878 --> 00:51:47,172
What are we going to do?
wait?

473
00:51:47,173 --> 00:51:50,954
We have no other option.
The horse needs to rest.

474
00:51:50,955 --> 00:51:52,583
Let's wait until dawn.

475
00:51:52,584 --> 00:51:54,562
Well, at least we can sleep under a roof.

476
00:51:54,563 --> 00:51:58,580
- That will be a lion.
- Killian.

477
00:52:08,348 --> 00:52:12,952
I haven't seen the Texas Rangers yet
in Mexican uniforms.

478
00:52:16,293 --> 00:52:18,950
Elmer, let me know
that we have hatred here.

479
00:52:18,951 --> 00:52:22,166
Good.

480
00:52:22,167 --> 00:52:24,074
I'll take care of it, Killian.

481
00:52:24,075 --> 00:52:25,798
Of course, Captain.

482
00:52:25,799 --> 00:52:29,816
My work is done
when I brought you here.

483
00:52:45,923 --> 00:52:47,663
Good afternoon, again.

484
00:52:47,664 --> 00:52:50,608
Lieutenant Miguel Santos,
at your service.

485
00:52:50,609 --> 00:52:52,877
You are the first people I see here.

486
00:52:52,878 --> 00:52:55,216
This city does not offer
much hospitality.

487
00:52:55,217 --> 00:52:57,248
Well, we don't plan to stay there.

488
00:52:57,249 --> 00:52:59,821
We are settlers from Mississippi
m���m to the west.

489
00:52:59,822 --> 00:53:01,947
You have my compliment, sir.
There aren't many of those

490
00:53:01,948 --> 00:53:05,319
who dares to cross the Apache
country unaccompanied.

491
00:53:05,320 --> 00:53:09,336
I guess we should have tested more
out of mind.

492
00:53:10,378 --> 00:53:14,395
You had an advantage
You don't take the kids with you, do you?

493
00:53:14,863 --> 00:53:18,051
They would obviously delay you.

494
00:53:18,052 --> 00:53:20,358
That was no accident.

495
00:53:20,359 --> 00:53:24,145
We chose childless couples. They thought
we believe that this is the only way we can succeed.

496
00:53:24,146 --> 00:53:26,607
But men and women should have children.

497
00:53:26,608 --> 00:53:30,625
I am not married,
but I have many children.

498
00:53:33,808 --> 00:53:37,192
So give us time
we will try to catch up.

499
00:53:37,193 --> 00:53:41,208
Yes, sir.
I understand.

500
00:53:58,501 --> 00:54:02,331
Good afternoon, sir.

501
00:54:02,332 --> 00:54:06,349
It's hard for me to see you.

502
00:54:19,269 --> 00:54:22,616
I asked, it's like this.
This is a dangerous city.

503
00:54:22,617 --> 00:54:26,283
I advise you to leave
while you can eat.

504
00:54:26,284 --> 00:54:28,269
Goodbye.

505
00:54:28,270 --> 00:54:32,286
Come on guys!

506
00:54:38,835 --> 00:54:40,665
I think he got over it.

507
00:54:40,666 --> 00:54:44,681
I can.
Let's find out.

508
00:54:48,371 --> 00:54:51,126
Maude, what was that?

509
00:54:51,127 --> 00:54:53,559
- I think he recognized me.
- What do you mean?

510
00:54:53,560 --> 00:54:57,576
Well, my business in progress
many men visited over the years.

511
00:54:58,494 --> 00:55:01,124
He must have recognized me.

512
00:55:01,125 --> 00:55:03,350
What do you think about it?

513
00:55:03,351 --> 00:55:07,367
Well...
I wouldn't forget her either.

514
00:55:13,389 --> 00:55:15,609
Good.
Drive out the horse!

515
00:55:15,610 --> 00:55:18,868
Hearne will have first
patrol with Bishop.

516
00:55:18,869 --> 00:55:22,886
All right, move.

517
00:55:48,274 --> 00:55:51,746
You know, a lot of those soldiers
could be killed tomorrow.

518
00:55:51,747 --> 00:55:55,476
- We must all be killed, Lottie.
- Yes, we can.

519
00:55:55,477 --> 00:55:58,395
But this is different.

520
00:55:58,396 --> 00:56:02,258
The poor boys would die
when they would defend us.

521
00:56:02,259 --> 00:56:05,127
That's true.
Think about it.

522
00:56:05,128 --> 00:56:08,573
Our husbands fight for our honor.

523
00:56:08,574 --> 00:56:12,325
- That's one way to read it.
- That's the only way to read it.

524
00:56:12,326 --> 00:56:15,367
I hear what you're saying, Maude,
but i don't understand you

525
00:56:15,368 --> 00:56:19,903
How many of us had a willing man
risk our lives?

526
00:56:20,913 --> 00:56:24,766
What if those poor people die
we won't have time to thank them.

527
00:56:24,767 --> 00:56:27,278
That would be h��h.

528
00:56:27,279 --> 00:56:28,447
Isn't that right?

529
00:56:28,448 --> 00:56:33,051
- Maude, you are a genius.
- These are experiences, nothing more.

530
00:56:34,307 --> 00:56:37,389
Well then, Maude.

531
00:56:37,390 --> 00:56:40,507
Now I know what I will do.

532
00:56:40,508 --> 00:56:43,690
Don't try to fool us, dear.
You always knew what he was going to do.

533
00:56:43,691 --> 00:56:47,707
Maude said out loud.

534
00:56:53,620 --> 00:56:56,078
Have you seen our wives anywhere?

535
00:56:56,079 --> 00:56:58,778
When I think about it,
so they disappeared somewhere.

536
00:56:58,779 --> 00:57:00,967
- He has to hide.
- Probably.

537
00:57:00,968 --> 00:57:04,984
- No doubt he is afraid�.
- Yes.

538
00:57:12,942 --> 00:57:16,041
Mr. Frame?

539
00:57:16,042 --> 00:57:20,143
- Where is he going, dear?
- Well, I was going to...

540
00:57:20,506 --> 00:57:23,370
take this to the fire.

541
00:57:23,371 --> 00:57:27,388
Who needs fire?

542
00:57:43,472 --> 00:57:47,482
- Lottie.
- What's the problem?

543
00:57:47,483 --> 00:57:51,499
You've never seen a woman before
with flowers in her hair?

544
00:57:56,497 --> 00:57:59,675
Did you send for me, Miss Nancy?

545
00:57:59,676 --> 00:58:02,702
Husbands, the time has come.

546
00:58:02,703 --> 00:58:06,177
- Mister?
- I can kiss you.

547
00:58:06,178 --> 00:58:07,381
But...

548
00:58:07,382 --> 00:58:10,031
I'm not your real husband.

549
00:58:10,032 --> 00:58:15,310
Mr. Bishop, you know how I feel
Does all this tire you?

550
00:58:16,329 --> 00:58:20,345
- What?
- I have a kiss. My ears?

551
00:58:45,710 --> 00:58:49,726
- What is he doing here?
- I told you.

552
00:58:49,918 --> 00:58:52,332
Thank you for your attention,

553
00:58:52,333 --> 00:58:54,263
but i'm not hungry

554
00:58:54,264 --> 00:58:58,281
- I'll stay with you.
- That's impossible.

555
00:59:00,368 --> 00:59:04,384
But I want to.

556
00:59:04,866 --> 00:59:08,882
Mit-O-No, stuff like that
you shouldn't ��kat.

557
00:59:09,498 --> 00:59:12,522
 ���������������������������� 

558
00:59:12,523 --> 00:59:14,731
because it's true.

559
00:59:14,732 --> 00:59:17,803
He must understand.
And this is over,

560
00:59:17,804 --> 00:59:20,494
will� be freed and will� 
to be able to return to his people.

561
00:59:20,495 --> 00:59:24,511
I don't want to come back.

562
00:59:25,748 --> 00:59:29,297
I look you in the eye
I see the same expression

563
00:59:29,298 --> 00:59:31,977
which I saw
with the elders of his tribe.

564
00:59:31,978 --> 00:59:35,174
Those who used
they are the wisest.

565
00:59:35,175 --> 00:59:39,550
And I see the same in you too,
a young man.

566
00:59:42,230 --> 00:59:46,245
And that's what I mean.

567
00:59:50,482 --> 00:59:53,534
I don't know what to do.

568
00:59:53,535 --> 00:59:55,462
That's good.

569
00:59:55,463 --> 00:59:57,934
To find the truth
listen to his words.

570
00:59:57,935 --> 01:00:01,424
But when the battle rages,
there is no need for words.

571
01:00:01,425 --> 01:00:03,255
- The Mexicans can come back.
- Yes.

572
01:00:03,256 --> 01:00:05,078
- We could all be killed.
- Yes.

573
01:00:05,079 --> 01:00:08,542
You know that and you came because of him,
what can be just for one night?

574
01:00:08,543 --> 01:00:12,187
For my wife sometimes
even such love is enough.

575
01:00:12,188 --> 01:00:15,714
But for a warrior,
who will lead the battle

576
01:00:15,715 --> 01:00:19,732
it means v�c.

577
01:00:33,571 --> 01:00:37,499
He plans to leave
no goodbyes, Killian?

578
01:00:37,500 --> 01:00:41,516
I didn't plan it
but I'm leaving.

579
01:00:41,668 --> 01:00:44,969
I thought we could
count on the Texas Rangers.

580
01:00:44,970 --> 01:00:47,507
My order was to find them,
don't wait for anything.

581
01:00:47,508 --> 01:00:51,523
I only know one reason
why were they late

582
01:00:51,567 --> 01:00:53,755
Thought they were mugged.

583
01:00:53,756 --> 01:00:57,773
And don't give me one of yours
stupid answer.

584
01:00:58,176 --> 01:01:01,793
I was hired to bring here
caravan, and I did it.

585
01:01:01,794 --> 01:01:04,810
You agreed to come here
and you did it.

586
01:01:04,811 --> 01:01:07,107
From now on, it's the army's problem.

587
01:01:07,108 --> 01:01:09,959
Not mine, not yours.
It depends on him.

588
01:01:09,960 --> 01:01:13,977
What does he think he will do?

589
01:01:15,095 --> 01:01:17,401
Those maps are important for the army.

590
01:01:17,402 --> 01:01:21,180
I think I should have them
drove to Colonel Donahue.

591
01:01:21,181 --> 01:01:26,128
And I think he will feel that it is his
the obligation to deliver the works personally.

592
01:01:26,549 --> 01:01:30,566
His duty, not yours.

593
01:01:33,083 --> 01:01:37,100
I've been traveling this way for a long time
it was always Mexico's ``land''.

594
01:01:37,373 --> 01:01:39,755
I have a lot of friends here
scattered around.

595
01:01:39,756 --> 01:01:42,604
And when the war breaks out,
it will be difficult to choose a side.

596
01:01:42,605 --> 01:01:46,706
- So why did you take this job?
- Because it was just a job.

597
01:01:48,151 --> 01:01:51,976
I don't care who is right and
who doesn't, I'll leave it to the politicians.

598
01:01:51,977 --> 01:01:55,993
What's another way to say
That's their business, not yours.

599
01:01:56,282 --> 01:01:59,681
So he won't get involved.

600
01:01:59,682 --> 01:02:02,108
Oh, I don't mind getting involved.

601
01:02:02,109 --> 01:02:04,636
It only depends on the reason.

602
01:02:04,637 --> 01:02:08,215
I mean if it was
because of you...

603
01:02:08,216 --> 01:02:12,232
But I would probably regret it when you do
I remember what happened last time.

604
01:02:17,579 --> 01:02:21,714
A girl has to try hard
to find out that you are alive.

605
01:03:13,608 --> 01:03:17,460
Longer.

606
01:03:17,461 --> 01:03:19,497
Good morning, Mr. Killian.

607
01:03:19,498 --> 01:03:21,175
Let's hope so.

608
01:03:21,176 --> 01:03:23,522
I see no reason why not.

609
01:03:23,523 --> 01:03:27,540
If the Mexicans had any suspicions,
they would turn around.

610
01:03:27,828 --> 01:03:31,894
If the messenger is as smart as you are
I mean, he went back to get another man.

611
01:03:32,249 --> 01:03:33,816
Well, I don't mind.
I've made up my mind.

612
01:03:33,817 --> 01:03:37,348
- I'm going to Camp Grande.
- I thought you would.

613
01:03:37,349 --> 01:03:40,341
I would like you to have the maps
drove to Colonel Donahue.

614
01:03:40,342 --> 01:03:42,909
Sure.
I'm going that way.

615
01:03:42,910 --> 01:03:46,748
- Do you read those canons?
- I'll try.

616
01:03:46,749 --> 01:03:48,262
The Texas Rangers haven't shown up yet.

617
01:03:48,263 --> 01:03:52,233
I think they don't learn.

618
01:03:52,234 --> 01:03:54,892
- And women?
- They're coming with them.

619
01:03:54,893 --> 01:03:57,142
We will be settlers
m���m to the west.

620
01:03:57,143 --> 01:03:59,772
That doesn't make sense.
If the Mexican comes back

621
01:03:59,773 --> 01:04:03,790
and they find those canons
they will kill you all.

622
01:04:04,162 --> 01:04:07,050
women did their part,
same as me.

623
01:04:07,051 --> 01:04:09,544
Do you want to take them back with you?

624
01:04:09,545 --> 01:04:12,375
No, they would slow me down.
But there is a settlement

625
01:04:12,376 --> 01:04:14,789
two days' journey east from here.

626
01:04:14,790 --> 01:04:18,807
Give them v�z a
they will arrive there safely.

627
01:04:19,973 --> 01:04:23,990
Captain, no reason
continue to risk their lives.

628
01:04:37,419 --> 01:04:41,436
Good!
Everyone out!

629
01:04:47,784 --> 01:04:51,800
Where is everyone?

630
01:04:51,824 --> 01:04:54,360
- Hearne?
- I'm going!

631
01:04:54,361 --> 01:04:58,378
Frame?

632
01:05:07,300 --> 01:05:10,103
- Bishop?
- Sir.

633
01:05:10,104 --> 01:05:14,120
- Bishop?
- Sir.

634
01:05:15,178 --> 01:05:19,195
We're here too, Captain.

635
01:05:20,836 --> 01:05:24,563
It seems the rules
does not apply on the eve of battle.

636
01:05:24,564 --> 01:05:28,580
What do you think, Captain?

637
01:05:29,153 --> 01:05:30,959
Listen to me now.

638
01:05:30,960 --> 01:05:34,037
It is clear
The patrol won't come anymore.

639
01:05:34,038 --> 01:05:37,442
So we'll take the cannons away
to Camp Grande alone.

640
01:05:37,443 --> 01:05:39,632
So they can.

641
01:05:39,633 --> 01:05:42,188
You women will marry a
you go east

642
01:05:42,189 --> 01:05:45,223
there is a settlement where you will be
safe according to Mr. Killian.

643
01:05:45,224 --> 01:05:49,240
- No.
- No, we'll stay here.

644
01:05:50,109 --> 01:05:54,074
- We need each other.
- I will not leave this young man.

645
01:05:54,075 --> 01:05:58,092
He needs me.

646
01:05:59,207 --> 01:06:03,223
Guys, that's an order.
You will leave.

647
01:06:03,483 --> 01:06:07,500
And we thank you for everything.

648
01:06:10,495 --> 01:06:13,802
it turns out
You have a riot here.

649
01:06:13,803 --> 01:06:16,056
Ladies...

650
01:06:16,057 --> 01:06:19,334
The army doesn't need us anymore

651
01:06:19,335 --> 01:06:21,744
so let's listen
the captain's last order

652
01:06:21,745 --> 01:06:25,745
and we get out of here.

653
01:06:25,780 --> 01:06:29,796
Stand up for your things!

654
01:06:41,849 --> 01:06:44,862
Prepare the trip.

655
01:06:44,863 --> 01:06:48,879
Help him.

656
01:07:09,814 --> 01:07:13,554
Now put on that hat, or
the sun will burn your bald head.

657
01:07:13,555 --> 01:07:16,609
And think about it your brain.

658
01:07:16,610 --> 01:07:20,625
I promise, Lottie.

659
01:07:25,237 --> 01:07:26,806
See you later grasshopper.

660
01:07:26,807 --> 01:07:30,824
See you when he comes back.

661
01:07:36,622 --> 01:07:38,071
Don't tell me he's going with them.

662
01:07:38,072 --> 01:07:42,087
No, dear. Just you
I point in the right direction.

663
01:07:47,459 --> 01:07:51,476
Captain.

664
01:07:56,486 --> 01:07:58,695
What are we going to do, Killian?

665
01:07:58,696 --> 01:08:00,716
when did you study
to become an officer

666
01:08:00,717 --> 01:08:04,732
they taught you about battle
at Pinewoods Creek?

667
01:08:05,068 --> 01:08:07,835
Yes, they taught us about us.

668
01:08:07,836 --> 01:08:11,853
Well, let's do the same.

669
01:08:30,319 --> 01:08:32,715
- Good morning, sir.
- Good morning.

670
01:08:32,716 --> 01:08:35,843
- Did you come to breakfast?
- I can.

671
01:08:35,844 --> 01:08:40,082
I saw one of your women yesterday.
I thought about her all night.

672
01:08:40,308 --> 01:08:42,187
Then I remembered.

673
01:08:42,188 --> 01:08:46,203
This woman has entertained me many times.

674
01:08:47,290 --> 01:08:49,809
I think you are mistaken, lieutenant.

675
01:08:49,810 --> 01:08:52,783
In things like that
there is no man, sir.

676
01:08:52,784 --> 01:08:56,686
This woman is not like that
how did you ��cal.

677
01:08:56,687 --> 01:09:00,703
Maybe not even your caravan
it's not like you said.

678
01:09:00,951 --> 01:09:04,142
- I didn't say anything about him.
- True.

679
01:09:04,143 --> 01:09:06,401
But we are going to war, sir.

680
01:09:06,402 --> 01:09:10,417
The cars may carry weapons
for the Texas crew.

681
01:09:10,510 --> 01:09:13,442
I hope not
for your good.

682
01:09:13,443 --> 01:09:16,674
We ran into V�era
to 4 Texas Rangers.

683
01:09:16,675 --> 01:09:18,797
We had to kill them.

684
01:09:18,798 --> 01:09:22,791
You, women and men,
if you carry a gun,

685
01:09:22,792 --> 01:09:26,664
you will have to die too.

686
01:09:26,665 --> 01:09:28,672
You should check it out.

687
01:09:28,673 --> 01:09:32,688
Dude, that's exactly what I have
planned to do.

688
01:09:33,994 --> 01:09:37,141
I wanted to go hunting
but I will come back with you.

689
01:09:37,142 --> 01:09:40,325
Thank you very much.

690
01:09:40,326 --> 01:09:44,342
I was just about to
I can suggest this.

691
01:10:34,361 --> 01:10:36,315
Bring your people here, sir.

692
01:10:36,316 --> 01:10:40,332
Or you will die.

693
01:10:40,424 --> 01:10:42,362
I will do it, lieutenant.

694
01:10:42,363 --> 01:10:43,600
Bishop?

695
01:10:43,601 --> 01:10:44,978
Here?

696
01:10:44,979 --> 01:10:48,996
Run away.

697
01:11:25,195 --> 01:11:29,211
Elmer!
You bastard...

698
01:12:31,148 --> 01:12:35,148
Think we're going to make history
like the battle of pinewoods creek?

699
01:12:35,370 --> 01:12:36,991
I don't know that.

700
01:12:36,992 --> 01:12:39,324
But with your men and
these women

701
01:12:39,325 --> 01:12:43,342
you have the strongest army
other than Kansas.

702
01:12:58,557 --> 01:13:00,083
Can you make it, corporal?

703
01:13:00,084 --> 01:13:04,100
He gets along with my p��� 
and to Mexico City.

704
01:13:06,787 --> 01:13:09,684
We must ensure
so that the prisoners do not wake up.

705
01:13:09,685 --> 01:13:13,702
That would be their last day.

706
01:13:14,363 --> 01:13:17,601
Lottie, if anyone
release him from those...

707
01:13:17,602 --> 01:13:19,282
don't worry
I know what to do.

708
01:13:19,283 --> 01:13:23,299
Good girl.

709
01:13:29,771 --> 01:13:32,364
Well, Jean, I do
a long way ahead.

710
01:13:32,365 --> 01:13:36,059
It's not that far
how do you think�.

711
01:13:36,060 --> 01:13:37,845
So I'm going.

712
01:13:37,846 --> 01:13:41,863
Go for it!
